Français   走进使馆 领事服务 留学法国 来法商贸  
驻法国大使翟隽在2017年国庆招待会上的讲话
2017/09/28

尊敬的宪法委员会主席法比尤斯先生,

尊敬的克吕泽尔国务秘书,

尊敬的拉法兰前总理,

尊敬的巴尔托洛内前议长,

各位议员,各位大使,

各位来宾,

女士们,先生们:

  欢迎大家出席今晚的招待会,与我们共同庆祝中华人民共和国成立68周年。

  2017年是值得载入中国历史史册的一年。再过20天,中国共产党第十九次全国代表大会将在北京召开,引领中国发展和现代化建设进入崭新时代。

  回首过去五年,我们努力践行创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,推动中国经济朝着更高质量、更有效率、更加公平、更可持续的方向发展。我们共采取了1500多项改革措施,实现GDP年平均增长7.2%,对世界经济增长的贡献率超过30%。2016年,中国单位GDP能耗比2012年下降17.9%,贫困人口减少5500多万人,平均每年减贫1400万人。

  实践证明,尽管转变经济增长方式会带来阵痛,但这是中国发展迈向新水平的必由之路,我们还会坚定不移地走下去。我们将继续全面深化改革,扩大对外开放,以创新引领经济发展。我们有信心在2020年中国共产党成立100年时实现国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番,全面建成小康社会,完成中华民族的第一个“百年梦想”,并为实现第二个百年奋斗目标,即在新中国成立100周年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家、实现中华民族伟大复兴的中国梦打下坚实基础。

  2017年是中国为构建新型国际关系,实现世界共同繁荣积极有为,体现大国担当的一年。从年初的达沃斯论坛,到5月“一带一路”国际合作高峰论坛,再到不久前召开的金砖国家领导人厦门会晤,我们就经济全球化发展方向、全球治理体系变革、世界经济增长路径等问题提出一系列中国方案和主张,为在当今充满不确定性的世界中,国际社会坚定信心,共迎挑战持续注入了正能量。今后,中国将继续坚持走和平发展道路,努力将中国发展的历史性机遇同各国人民共享,推动世界朝着更加开放、更加公平、更加平衡的方向发展。

  2017年也是中法关系充满新希望的一年。随着法国新政府的成立和中国共产党十九大的即将召开,中法关系正在翻开新的一页。令人高兴的是,在短短几个月时间里,习近平主席和马克龙总统已举行首次会晤并两次通话,就进一步发展中法关系达成重要共识。双方正在积极筹备马克龙总统对华首次国事访问。中法战略对话、高级别经济财金对话和高级别人文交流机制也将分别在华举行新一轮会议,全面规划下阶段中法各领域合作。

  我们期待通过频繁的高层互动,巩固两国政治互信势头,保持相互尊重核心利益和重大关切的良好传统;推动两国大项目合作早出新成果,在农食加工、银发经济、可持续发展等领域打造合作新亮点,不断提升双向投资质量和水平;进一步便利人员往来,扩大留学生和旅游者规模;加强在“一带一路”框架下发展战略的对接,拓展三方合作;就气候变化、国际反恐、非洲发展和中东、朝核等全球性和地区热点问题密切沟通协调,共同履行好安理会常任理事国赋予我们的责任和使命。相信在双方共同努力下,中法关系明天会更好。

  女士们、先生们,

  这是我们第一次在中国驻法使馆新馆举办国庆招待会。作为法国历史文化遗产和高水平中法关系的象征,这座新馆也受到法国普通民众的热烈关注。在十几天前举行的欧洲遗产日上,中国使馆一天就接待各界民众3600多人,不少法国普通家庭冒雨排队长达3个小时前来参观,这让我和我的同事们十分感动,深刻体会到中法友好深入人心,也深感发展中法关系责任重大。中国驻法使馆和我本人愿竭尽全力,发挥好桥梁纽带作用,为增进两国人民了解和友谊,推动紧密持久的中法全面战略伙伴关系不断迈上新台阶做出更大贡献!

  最后请允许我用戴高乐将军讲过的一句话来结束今天的讲话,时至今日这句话依然富有生命力:

  « Il se peut, dans l’immense évolution du monde, qu’en multipliant les rapports entre les peuples, on serve la cause des hommes. » (世界发展史证明,密切人民之间交往,也是服务全人类的事业)。

  Vive la Chine !

  Vive la France !

  Vive l’amitié sino-française !

推荐给朋友
  打印文字稿 全文打印
中华人民共和国驻法兰西共和国大使馆 版权所有 联系我们 京ICP备06038296号 京公网安备110105002097
http://www.amb-chine.fr