Nos jeunes portent sur leurs épaules l'avenir de nos amitiés
- Discours de l'Ambassadeur KONG Quan lors d'une rencontre de l’année linguistique croisée
2012/04/20

Monsieur le Président,

Monsieur l’Inspecteur général,

Mesdames, Messieurs,

Bien que le thème de notre rencontre soit « la langue chinoise », je tiens quand même à m’exprimer en langue de Molière, par respect vis-à-vis de mon ami à moi et grand ami du peuple chinois, Monsieur le Président ACCOYER, à qui je dois une sincère reconnaissance, pour votre présence témoignant une fois de plus votre attachement à l’amitié entre nos deux peuples, mais aussi pour votre soutien chaleureux et infaillible en faveur de nos échanges et coopération.

Je voudrais également souhaiter la bienvenue à tous les amis français ici présents, qui travaillent sans relâche à l’étude et à l’enseignement de la langue chinoise.

Pour certains parmi vous, c’est la troisième fois que vous venez à l’Ambassade de Chine, dans le cadre de cette rencontre annuelle. Comme vous voyez, la réception d’aujourd’hui est un peu différente des éditions précédentes, avec surtout une exposition photographique intitulée « la Chine à mes yeux ».

Les belles photos font partie des fruits abondants de l’année linguistique croisée, mise en œuvre par les Gouvernements chinois et français, à l’initiative de nos deux Chefs d’Etat.

Dans le cadre de ce grand projet, quelques deux cents élèves et étudiants français qui apprennent le chinois, ont fait un séjour linguistique en Chine.

J’espère que ce séjour a pu contribuer à enrichir leur connaissance en chinois, à sélectionner un ou plusieurs interprètes de qualité pour Monsieur le Président ACCOYER lors qu’il fera son prochain voyage en Chine. Ce qui est certain, c’est que ce séjour a permis à ces élèves et étudiants de découvrir une Chine multicolore, à la fois ancienne et moderne, paisible et dynamique, traditionnelle et ouverte, qu’ils ont enregistrée talentueusement par leur appareil photo.

Cette exposition relève effectivement d’un volet très important de l’année linguistique croisée, les échanges humains et culturels entre nos deux peuples, en particulier entre les jeunes Chinois et Français.

Ces échanges créent d’abord un lien étroit entre nos deux cultures millénaires, que les jeunes Chinois et Français ont la grande responsabilité d’hériter et surtout de développer, grâce à leur dynamisme et leur créativité.

Ces échanges jettent ensuite une base solide et étendue de l’amitié sino-française, parce que nos jeunes sont dotés d’un esprit désireux de découvrir et ouvert à de nouvelles connaissances, et qu’ils sont plus que jamais liés par la langue comme par les nouvelles technologies de communication.

Ces échanges jouent enfin un rôle de propulseur de la coopération entre nos deux pays, tant que les jeunes, faisant preuve d’une plus forte sensibilité aux opportunités et aux potentialités, portent sur leurs épaules l’avenir de nos amitiés.

Mesdames, Messieurs,

La promotion linguistique bénéficie du dynamisme de nos relations bilatérales, concrétisées par des progrès dans tous les domaines, politique, parlementaire, économique, commercial, scientifique, sanitaire, écologique etc., grâce aux efforts des deux pays.

Notre coopération jouit également de la perspective du développement de la Chine. 2e partenaire commercial de l’Union européenne, elle est devenue l’une des premières destinations des ressortissants français dont beaucoup de jeunes, étudiants ou stagiaires, tous parlant chinois.

Démarrée en juillet dernier à Paris et en septembre à Pékin, l’année linguistique croisée a connu les premiers succès. Parmi les 208 manifestations programmées en France et les 200 projets en Chine, la plupart ont eu un grand retentissement.

J’espère pouvoir continuer à compter sur vous tous pour une réussite totale de cet événement majeur, pour l’élargissement de l’enseignement du chinois en France et pour la promotion de nos échanges et de notre coopération.

Merci de votre attention.

Suggest To A Friend
  Print